Тамару не мог вспомнить, из какого произведения эта фраза — из «Генриха IV» или «Ричарда III». Но для него это было не существенно, потому что не думал, что Усикава теперь захочет точно знать, откуда взята цитата. Тамару развязал веревку на руках и ногах Усикавы. Чтобы не было видно следов на коже, он перевязал их мягким полотенцем. Веревку, полиэтиленовый пакет и резиновое кольцо положил в заранее приготовленную сумку. Проверил личные вещи Усикавы и решил забрать все его фотографии. Вместе с фотоаппаратом и треножником. Нежелательно, чтобы стало ясно, что Усикава за кем-то следил. Возник бы вопрос: собственно, за кем. И тогда могла бы вынырнуть на поверхность фамилия Тэнго Кавана. Тамару забрал также блокнот, плотно заполненный мелкими иероглифами. Не оставил ничего важного. Только спальный мешок, продукты, смену белья и труп несчастного Усикавы. Из нескольких визитных карточек с надписью: «Новое Японское общество содействия развитию науки и искусства. Штатный директор» прихватил одну и сунул в карман пальто.
— Извините, — еще раз на прощание сказал он, обращаясь к мертвому Усикаве.
Тамару зашел в кабину телефона-автомата возле станции, вставил в его щель телефонную карточку и набрал номер, полученный от Усикавы. Номер был столичный — возможно, из района Сибуя. После шестого звонка кто-то поднял трубку. Без всяких предисловий Тамару назвал адрес в квартале Коендзи и номер квартиры.
— Вы записали? — спросил он.
— А вы могли бы повторить еще раз?
Тамару повторил. Собеседник записал и вслух повторил запись.
— Там находится господин Усикава, — сообщил он. — Вы его знаете?
— Господин Усикава? — переспросил собеседник.
Тамару пропустил мимо ушей его слова и продолжал:
— Господин Усикава находится там, но, увы, уже не дышит. Кажется, смерть его не была естественной. В его кошельке есть несколько визитных карточек с надписью: «Штатный директор Нового Японского общества содействия развитию науки и искусства». Если полиция обнаружит труп, то рано или поздно, наверное, станет ясна его связь с вами. И тогда, возможно, вам придется туго. Так не лучше ли его убрать? Думаю, вы это умеете делать.
— А кто вы такой? — спросил собеседник.
— Доброжелательный информатор, — ответил Тамару. — Нам тоже не нравится полиция. Так же, как и вам.
— Смерть не была естественной?
— По крайней мере, он не умер спокойно от старости.
Собеседник на минуту умолк.
— Собственно, что там делал господин Усикава?
— Не знаю. Подробности можно расспросить лишь у самого господина Усикавы, но, как я только что сказал, он в таком состоянии, что не сможет ответить.
Собеседник сделал короткую паузу.
— Может, вы имеете отношение к молодой женщине, которая приезжала в гостиницу «Окура»?
— Такой вопрос бесполезен — на него нет ответа.
— Я однажды с ней встречался. И вас понимаю. Я хотел бы ей кое-что передать.
— Слушаю.
— Мы не намерены причинять ей вреда, — сказал собеседник.
— Но я знаю, что вы ее настойчиво разыскиваете.
— Это правда. Мы давно ее ищем.
— Однако вы только что сказали, что не намерены причинять ей вреда, — сказал Тамару. — Почему?
Наступило недолгое молчание.
— Короче говоря, в определенный момент ситуация изменилась. Конечно, наши люди глубоко скорбят по поводу смерти лидера. Но с этим вопросом уже покончено. Лидер болел и в некотором смысле сам хотел поставить точку в своей жизни. А потому мы не собираемся больше преследовать Аомамэ в этом деле. Сейчас мы хотели бы с ней переговорить.
— О чем?
— Об общих интересах.
— Но это выгодно только вам. Даже если вам надо с ней переговорить, она, возможно, этого не захочет.
— Не сомневаюсь, что нам есть о чем поговорить. Можем вам кое-что предложить. Скажем, свободу и безопасность. А также знания и информацию. Мы не могли бы встретиться для переговоров на нейтральной территории? В любом месте, по вашему выбору. Гарантируем стопроцентную безопасность. Не только ей, но также всем людям, причастным к этому делу. Никому не придется больше бежать и скрываться. Думаю, переговоры не повредят ни одной стороне.
— Это только слова, — сказал Тамару. — А какие есть основания доверять вашему предложению?
— Во всяком случае, я прошу передать их Аомамэ, — настаивал собеседник. — Ситуация такова, что время не ждет, а кроме того, мы можем сделать еще несколько уступок. Если же вам нужны конкретные основания для доверия, то мы и над этим подумаем. Мы всегда готовы к разговору, если позвоните.
— Вы не могли бы немного понятнее объяснить? Зачем вам он нужен? Собственно говоря, что случилось, раз ситуация так настолько изменилась?
Немного помолчав, собеседник продолжил:
— Нам и дальше надо слышать вещий голос. Для нас это — словно щедрый источник. Мы не должны его потерять. Вот что сейчас я могу вам сейчас сказать.
— Значит, вам Аомамэ необходима для поддержания этого источника.
— Я не могу объяснить вам этого несколькими словами. Скажу вам только, что она имеет в этому отношение.
— А как насчет Эрико Фукады? Вам и она нужна?
— Эрико Фукада теперь нам особенно не нужна. Нам безразлично, где она и что делает. Свою миссию она выполнила.
— Какую миссию?
— Все это труднообъяснимая история, — ответил собеседник после короткой паузы. — Извините, но сейчас я не могу открывать вам всех обстоятельств.
— Лучше подумайте, в каком положении вы оказались, — сказал Тамару. — Сейчас мяч на нашей стороне. Мы можем вам позвонить, а вы нам — нет. Вы даже не знаете, кто мы такие. Ведь так?